Смекни!
smekni.com

Рассказы 2 (стр. 58 из 193)

Лицо ее не изменилось, но детектив уловил учащенное дыхание.

- Простите. Я не понимаю.

- Если не ошибаюсь, мадемуазель, на вас в тот вечер было платье из

шелкового муслина. Это лоскуток от него.

- И вы его нашли в кабинете в башне? В каком же месте? - быстро

проговорила девушка.

Пуаро, по обыкновению, безмятежно разглядывал потолок.

- Пока ограничимся констатацией: в кабинете в башне.

Впервые во взгляде Лили промелькнуло выражение страха. Она хотела

что-то сказать, но сдержалась. Пуаро смотрел теперь на ее белые тонкие руки,

сжимавшие край стола.

- Пытаюсь припомнить, была ли я там в тот вечер? - Она как бы

размышляла вслух. - Почти убеждена, что нет. Но если лоскут валялся там уже

давно, как же полиция не обнаружила его? Это невероятно.

- Полиция не думает о многих вещах, о которых привык думать Эркюль

Пуаро, мадемуазель!

- Не забегал? ли я туда на минутку перед обедом? - продолжала Лили тем

же задумчивым тоном. - Или это было накануне? Да, теперь я почти уверена,

что это было накануне.

- Сомневаюсь, - отрезал Пуаро.

- Почему?

Не отвечая, он только отрицательно качал головой.

- Не хотите ли вы сказать... - строптиво начала Лили. Она подалась

вперед, пристально глядя на него, бледная как смерть.

- Вы не заметили на лоскутке пятно, мадемуазель? Это человеческая

кровь.

- Что вы говорите?!

- Я говорю, что вы заходили в кабинет в башне после преступления, а не

до него. Думаю, для вас будет лучше доверить мне всю правду. Иначе вас ждут

крупные неприятности.

С грозным видом он выпрямился во весь свой маленький рост, его палец,

направленный на нее, сурово грозил.

- Но как вы узнали?.. - прошептала упавшим голосом Лили.

- Не имеет значения. Эркюль Пуаро ЗНАЕТ, этого довольно. Не скрыто от

меня и существование капитана Хэмфри Нэйлора. И то, что вы выходили ночью,

чтобы повидаться с ним.

Неожиданно Лили уронила голову на вытянутые руки и горько заплакала.

Манера поведения Пуаро тотчас изменилась.

- Полно, малютка, не расстраивайтесь так, - мягко сказал он, слегка

поглаживая ее по плечу. - Провести Эркюля Пуаро немыслимо. Как только вы это

уясните, все ваши беды кончатся. Поведайте мне вашу историю. Вам ведь самой

хочется облегчить душу перед папашей Пуаро, не так ли?

- Но это совсем не то, что вы предполагаете, совсем не то. Мой брат

Хэмфри и пальцем его не коснулся!

- Ваш брат? - нахмурившись, воскликнул Пуаро. - Так вот в чем дело!..

Ну, если вы не хотите, чтобы на него пало подозрение, выкладывайте все без

утайки.

Лили подняла голову, отвела волосы, которые упали ей на лоб, и

заговорила тихим, но уже вполне твердым голосом:

- Хорошо, я скажу всю правду, месье Пуаро. Было бы безумием не сделать

этого. Мое подлинное имя Лили Нэйлор, Хэмфри мой единственный брат.

Несколько лет назад в Африке он открыл золотой прииск. Вернее, наткнулся на

жильное золото. Эту сторону дела я не смогу передать с достаточной

точностью, я не сильна в технических подробностях. Суть сводится к тому, что

хорошо поставленное дело могло бы принести огромные прибыли. Хэмфри вернулся

с письмом к сэру Рьюбену Аствеллу, которого надеялись заинтересовать этим

предприятием. Я до сих пор не разобралась в правах каждого из участников, но

знаю, что сэр Рьюбен отправил туда своего эксперта с целью получить

достоверный отчет. Моему брату он сказал, что отзыв эксперта отрицательный и

что он, Хэмфри, ошибся в своих предположениях. Брат вернулся в Африку с

экспедицией, которая направлялась в глубь континента и следы которой вскоре

затерялись. Предполагали, что все погибли, и мой брат в том числе.

А спустя совсем немного времени была создана солидная компания по

разработке золотого месторождения в районе Мпалы. Когда брат все-таки

возвратился в Англию, он-то знал, что открытие принадлежит ему! Официально

сэр Рьюбен не имел отношения к новой компании, его средства не были в нее

вложены. Но это не убедило Хэмфри, он повторял мне, что сэр Аствелл безбожно

обманул его. Такое вероломство совершенно сломило брата, он стал желчным и

глубоко несчастным неудачником. У нас с ним больше никого на свете нет,

помочь нам некому. Когда возникла необходимость мне самой зарабатывать на

жизнь, я подумала: а почему бы не попытаться поступить на службу к леди

Аствелл? Она как раз искала секретаря- компаньонку. Может быть, удастся

выяснить наконец, имеет ли сэр Рьюбен отношение к злосчастной афере? По

вполне понятным причинам я изменила фамилию и - честно признаюсь вам -

представила поддельные рекомендации. Кандидаток на место оказалось много, и

все более квалифицированные, чем я. Короче говоря, я написала от имени леди

Пертпгар убедительное письмо, так как знала, что она только что отправилась

путешествовать в Америку и не могла бы уличить меня. -Мне подумалось, что

покровительство такой важной дамы произведет впечатление на леди Аствелл.

Так и вышло, она выбрала именно меня... С тех пор я и превратилась в то

презренное отвратительное существо, которым вы меня видите. Я стала

шпионкой, хотя до последних дней неудачливой. Сэр Рьюбен не из тех, кто

выдает свои секреты. Но вот из Африки вернулся Виктор Аствелл, а он менее

скрытен; я стала склоняться к мысли, что Хэмфри прав. Мой брат приезжал сюда

недели за две до убийства, и я в самом деле ускользала по ночам из дому,

чтобы повидаться с ним. Узнав то, о чем проболтался мне Виктор Аствелл, он

был сильно взбудоражен, твердил, что я на верном пути... Но тут все пошло

вкривь и вкось: кто-то заметил, как я уходила из дому, донес сэру Рьюбену.

Тот стал подозрителен, разыскал мои документы, обнаружил фальшивку. В день

преступления произошел взрыв. Видимо, он вообразил, что моя цель подобраться

к драгоценностям его супруги. Как бы то ни было, он не желал больше терпеть

меня в своем доме, хотя согласился не преследовать за подлог рекомендации.

Леди Аствелл смело встала на мою защиту и не колеблясь противостояла гневу

мужа.

Она смолкла. Пуаро был очень серьезен.

- Теперь, мадемуазель, мы подошли вплотную к ночи убийства, - напомнил

он.

Лили понурилась и с трудом проглотила комок в горле.

- Начну с того, что мой брат вновь приехал и мне необходимо было его

повидать, как всегда, тайком. Это произошло в ту самую ночь. Я действительно

поднялась в свою комнату, расставшись с леди Аствелл, но не легла, а

подождала, пока все утихнет в доме. Затем бесшумно спустилась и выскользнула

через боковую дверь. Хэмфри узнал от меня обо всех последних событиях.

Нужные нам бумаги, сказала ему я, скорее всего в сейфе сэра Рьюбена в его

кабинете в башне. Было решено этой же ночью предпринять отчаянную попытку

овладеть ими. Я должна была войти первой и удостовериться, что путь

свободен. Входя в ту же боковую дверь, я слышала, как пробило полночь. Я

поднялась уже до середины лестницы, ведущей в башню, когда оттуда донесся

звук падения и чей-то крик: "Боже мой! Боже мой!" Почти тотчас дверь из

кабинета распахнулась и выскочил Чарльз Леверсон. При свете луны я ясно его

разглядела, но он видеть меня не мог, так как я забилась в самый темный угол

под лестницей, гораздо ниже его. Какое-то время он оставался неподвижным,

ноги его подгибались, на нем не было лица. Он словно прислушивался. Наконец,

сделав над собой невероятное усилие, он вновь приоткрыл дверь в кабинет и

что-то крикнул, вроде того, что, мол, ничего особенного не случилось. Голос

прозвучал легко и беззаботно. Но лицо!.. О, оно было совсем другим! Он

собрался с силами и стал спускаться по лестнице, а затем исчез на площадке

третьего этажа.

Я обождала еще несколько минут и проникла в кабинет. Чувство, что

произошло нечто ужасное, не покидало меня... Большая лампа не горела, свет

шел только от настольного светильника. Я увидела, что сэр Рьюбен распростерт

на полу у стола. Не знаю, как у меня хватило духу, но я подошла к нему,

встала возле на колени и сразу поняла, что он мертв. Его ударили сзади и

совсем недавно, видимо, всего несколько минут назад. Его рука была еще

теплая, когда я к ней прикоснулась. Ах, месье Пуаро! Поверьте, это было

ужасно! При одном воспоминании она содрогнулась.

- А потом? - напомнил Пуаро, не спуская с нее глаз.

Лили покаянно опустила голову.

- Да. Я знаю, о чем вы думали. Почему я не подняла тревогу? Не

разбудила весь дом? Но тогда же, стоя на коленях у трупа, я сообразила, что

цепь фактов неумолимо складывается против меня: сэр Рьюбен относился ко мне

плохо, я тайком уходила из дома, и меня, собственно, уже рассчитали, я

должна была уехать наутро. Первое, что придет в голову каждому, это то, что

я привела в дом брата и именно он убил сэра Рьюбена, чтобы отомстить ему.

Кто поверит моим словам, что я подсмотрела, как Чарльз Леверсон выходил из

кабинета тотчас после убийства? Все складывалось чудовищно, месье Пуаро!

Меня одолевали беспорядочные мысли, как вдруг я увидала ключи от сейфа,

наверно, они выпали у сэра Рьюбена из кармана, когда он упал. Шифр я знала,

леди Аствелл однажды называла его при мне. Отомкнув сейф дрожащими руками, я

стала лихорадочно рыться в бумагах и наконец отыскала то, что было нужно.

Да, Хэмфри не ошибся: за компанией месторождений Мпалы стоял сэр Рьюбен! Он

бессовестно обокрал моего брата. Но ведь это только ухудшало положение!

Значит, у Хэмфри был совершенно определенный повод для убийства, не так ли?

Я сунула бумаги на место, оставила ключ в замке сейфа и тотчас убежала к

себе. На следующее утро после того, как горничная обнаружила труп, пришлось

притвориться изумленной и испуганной, как и все в доме.

Она умоляюще взглянула на Пуаро.

- Вы мне верите, месье? О, скажите, что это так!

- Я вам верю, мадемуазель. Вы объяснили многое из того, что ставило в