Смекни!
smekni.com

Рассказы 2 (стр. 95 из 193)

яростными ругательствами на своем родном языке.

- Ну хватит, - заявил кондуктор. - Ну-ка отойдите подальше отсюда. Ее

тут нет.

Раздался свисток. Поезд медленно отошел от перрона.

Джордж оставался у окна до тех пор, пока был еще виден с платформы.

Затем он обернулся, взял свой саквояж и забросил его на полку.

- Все в порядке. Можете вылезать, - сказал он успокоительно.

Девушка выбралась наружу.

- О боже, - вздохнула она. - Как мне благодарить вас?!

- Не стоит. Мне это доставило удовольствие, уверяю вас, - с легкостью

сказал Джордж.

Он ободряюще улыбнулся ей. Взгляд ее стал озадаченным. Казалось, она

ищет что-то. В это мгновение она увидела свое отражение в узком зеркале

напротив и издала глубокий вздох.

Было бы ошибкой думать, что служащие подметали под сиденьями каждый

день. Все говорило против этого, но, может быть, частицы пыли и дыма сами

находили свой путь, подобно птице, летящей в родное гнездо. У Джорджа не

было времени как следует рассмотреть девушку, так внезапно было ее появление

и так стремительно она укрылась в своем убежище, но он успел заметить, что

она молода, красива и хорошо одета. Теперь же ее красная шляпка помялась, а

лицо было перепачкано пылью.

- О! - только и произнесла девушка.

Она схватила свою сумочку. Джордж тактично отвернулся к окну,

наслаждаясь видами лондонских предместий и Темзы.

- Как я могу отблагодарить вас? - вновь спросила девушка.

Восприняв это как намек на продолжение разговора, Джордж обернулся к

ней и опять вежливо отказался, но на этот раз с большей теплотой.

Девушка была просто очаровательна! Никогда еще, сказал себе Джордж, он

не видел такой прелестной девушки. Это открытие вызвало в нем прилив

учтивости.

- Мне кажется, что все это было просто великолепно, - с чувством

сказала девушка.

- Ну что вы! Мне это ничего не стоило! Я был счастлив помочь вам, -

пробормотал он.

- Великолепно, - повторила она.

Несомненно, очень приятно находиться рядом с самой прелестной девушкой,

какую ты когда-либо встречал и которая смотрит тебе прямо в глаза и говорит,

что ты был великолепен. Джордж просто упивался этим.

Затем наступило тягостное молчание. Наконец девушке, кажется, пришло в

голову, что от нее ожидают дальнейших объяснений. Она немного покраснела.

- Мне очень неловко, - взволнованно сказала она, - но я боюсь, что не

смогу вам ничего объяснить.

Она посмотрела на него жалобно и неуверенно.

- Вы не можете объяснить?

- Нет.

- Это просто замечательно! - с энтузиазмом произнес мистер Роулэнд.

- Простите?

- Я сказал, что это просто замечательно. Прямо как в одной из тех

книжек, от которых вы не можете оторваться всю ночь. В первой главе героиня

обязательно говорит: "Я не могу вам этого объяснить". Но в конце книги она

все объясняет и не видишь никаких реальных причин, почему она не сделала

этого в начале, разве что это испортило бы весь рассказ. Не могу выразить,

как мне приятно быть замешанным в настоящую тайну - я не знал, что это так.

Подозреваю, что это связано как-то с секретными документами невероятной

важности и Балканским экспрессом. Я в восторге от Балканского экспресса.

Девушка взглянула на него с подозрением.

- Почему вы упомянули Балканский экспресс? - резко спросила она.

- Не сочтите меня нескромным, - поспешил добавить Джордж, - я думал,

ваш дядя на нем приехал.

- Мой дядя?.. - Она помолчала и начала снова: - Мой дядя...

- Совершенно верно, - сказал Джордж сочувственно. - У меня самого есть

дядя. Никто не может отвечать за своих дядюшек. Родственные связи тут ни при

чем - вот мое мнение.

Девушка внезапно рассмеялась. Когда она снова заговорила, Джордж

заметил у нее легкий иностранный акцент. А сначала он принял ее за

англичанку.

- Какой вы необыкновенный человек, мистер... - Роулэнд. А для друзей

просто Джордж.

- А меня зовут Элизабет...

Она внезапно замолчала.

- Мне нравится имя Элизабет, - сказал Джордж, чтобы скрыть ее минутное

смущение. - Я надеюсь, вас не называют Бесси или вроде этого?

Она покачала головой.

- Ну хорошо, - сказал Джордж, - а теперь, когда мы познакомились, надо

покончить с делами. Если вы встанете, Элизабет, я отряхну пыль с вашего

пальто.

Она послушно встала, и действия Джорджа были столь же любезными, как и

его слова.

- Спасибо, мистер Роулэнд.

- Джордж! Джордж - для друзей, запомните. И было бы неучтиво с вашей

стороны - войти в мое купе, залезть под сиденье, заставить меня лгать вашему

дяде и после этого отказываться быть моим другом, вы согласны?

- Конечно, Джордж.

- Вот так-то лучше.

- Как я выгляжу? - спросила Элизабет, пытаясь заглянуть себе за левое

плечо.

- Вы выглядите... вы выглядите прекрасно, - взяв себя в руки,

решительно заявил Джордж.

- Все это было так внезапно, - объяснила девушка.

- Да, наверное.

- Он видел нас в такси, а потом на вокзале, куда я побежала, когда он

меня преследовал. Кстати, куда этот поезд идет?

- В замок Роулэнд, - твердо ответил Джордж.

Девушка посмотрела на него подозрительно.

- Замок Роулэнд?

- Ну, не сразу, конечно. После долгих остановок и очень медленно. Но я

все-таки надеюсь добраться туда до полуночи. Старая Юго-Западная - очень

надежная линия, медленная, зато надежная - и я уверен, что Южная железная

дорога сохраняет старые традиции.

- Я не уверена, что мне так уж необходимо ехать в Замок Роулэнд, -

засомневалась Элизабет.

- Вы меня огорчаете. Это прекрасное место.

- Вы когда-нибудь там бывали?

- Пока нет. Но если вам не нравится замок Роулэнд, то тут много всяких

других местечек, куда бы вы могли поехать. Это и Уокинг, и Уэйбридж, и

Уимблдон. Поезд останавливается часто.

- Да, - сказала девушка. - Но я могу сойти с поезда здесь и добраться

до Лондона на машине. Я считаю, что это лучший вариант.

Как раз в этот момент поезд стал замедлять ход. Мистер Роулэнд бросил

на нее умоляющий взгляд.

- Если я ничего больше не могу для вас сделать...

- В самом деле, нет. Вы и так уже сделали очень много.

Наступила пауза, но потом девушка внезапно решилась:

- Я... Я хочу вам объяснить. Я...

- Ради бога, не делайте этого! Это все испортит. Но неужели я

действительно ничем не могу вам помочь? Скажем, отвезти секретные бумаги в

Вену или что-нибудь в этом роде? В подобных случаях всегда бывают секретные

бумаги. Дайте мне шанс.

Поезд остановился. Элизабет быстро вышла на платформу. Она повернулась

и сказала ему через открытое окно:

- Вы говорите это серьезно? Вы действительно могли бы кое-что сделать

для нас... для меня?

- Я сделаю для вас все, Элизабет.

- Даже если я вам не объясню причин?

- Ненавижу выяснять причины!

- Даже если это будет опасно?

- Чем опаснее, тем лучше.

С минуту она колебалась, а потом, видимо, решилась.

- Выгляните из окна, будто вы кого-то ищете.

Мистер Роулэнд попытался выполнить ее указания.

- Вы видите того человека с небольшой черной бородкой, одетого в

светлое пальто? Следуйте за ним, наблюдайте, что он делает и куда

направляется.

- И это все? - спросил мистер Роулэнд.

- Дальнейшие указания будут вам высланы. Наблюдайте за ним и берегите

вот это. - Она передала ему в руки маленький запечатанный пакет. - Берегите

это как зеницу ока. Это - ключ ко всему.

Поезд тронулся. Мистер Роулэнд долго оставался у окна, провожая глазами

стройную грациозную фигуру Элизабет, которая спускалась с платформы. В руках

он сжимал маленький запечатанный пакет.

Остаток его пути был однообразным и обошелся без приключений. Поезд шел

очень медленно и часто останавливался. На каждой остановке Джордж

высовывался из окна, надеясь, что объект его наблюдений сходит с поезда.

Иногда он даже прогуливался по платформе, когда остановки были особенно

длинными, и убеждался, что бородач все еще находится в поезде.

Конечной станцией был Портсмут, и именно там вышел пассажир с черной

бородой. Он направился к небольшому отелю второго класса и снял там номер.

Мистер Роулэнд последовал его примеру.

Номера находились на одном этаже, их разделяли только две двери.

Обслуживание показалось Джорджу вполне сносным. В делах слежки он был полным

профаном, но ему хотелось оправдаться перед самим собой и заслужить доверие

Элизабет. За обедом Джорджу достался столик недалеко от столика объекта его

наблюдений. Ресторан был наполовину пуст, большинство посетителей выглядело

весьма респектабельно и было занято обедом. Только один человек привлек его

внимание, маленький, рыжеволосый и рыжеусый, судя по одежде - любитель

скачек. Казалось, он тоже заинтересовался Джорджем, и, когда обед подошел к

концу, он даже предложил ему вместе выпить и поиграть в биллиард. Но Джордж

как раз заметил неподалеку человека с черной бородой, который надевал шляпу

и пальто, поэтому вежливо отказался. Затем он вышел на улицу, начав слежку с

новыми сипами. Преследование было долгим и утомительным, в конце концов

оказалось, что он опять возвращается на старое место. Пройдя по улицам

Портсмута мили четыре, человек опять вернулся в отель, а Джордж шел за ним

по пятам. Его стали обуревать сомнения. Может быть, бородатый догадывался о

его присутствии? Он стоял в холле и обдумывал этот вопрос, и в это время

входная дверь отворилась и вошел рыжеусый. Наверное, он тоже участвовал в

погоне.

Размышления Джорджа внезапно прервала хорошенькая консьержка, которая

обратилась к нему:

- Мистер Роулэнд, не так ли? Два джентльмена хотели вас видеть. Два

иностранных джентльмена. Они находятся в маленькой комнате в конце коридора.

Немного удивившись, Джордж разыскал эту комнату. Два человека, которые

там сидели, поднялись и поклонились ему с изысканной вежливостью.

- Лорд Роулэнд? Не сомневаюсь, сэр, что вы догадываетесь, кто мы такие.